| Schreibt | Schwäbisches |
| Übersetzt | Übersetzt aus dem Amerikanischen |
| Pseudonym | Michael Felsen |
| Wohnort | Berglen |
| Veranstaltungsthemen |
Aus der Werkstatt eines literarischen Übersetzers |
Weitere Angaben
| Geboren | 1937 |
| Geburtsort | Blaubeuren |
| Beruf | Literarischer Übersetzer |
| Laufbahn | Studium der Germanistik und Amerikanistik (Universität Tübingen), vier Jahre in den USA, vor allem in den Südstaaten, als Hilfsarbeiter, Student und Professor, seit 1968 nur noch literarischer Übersetzer |
| Mitglied | VS, VdÜ |
| Auszeichnung | Literaturpreis der Stadt Stuttgart (Gesamtwerk, 1984) |
Übersetzungen (2)
Jack Kerouac: Satori in Paris, Melzer, Darmstadt 1968
u. a. Werke von Ronald D. Laing, Rudolf Arnheim, Andé Brink, Mark Helprin, William S. Burroughs, Charles Bukowski, Andy Warhol, Edgar Snow, William Wharton, Margaret Millar, Eric Ambler, John Irving, Stanley Ellin, Richard Ford, Stephen Vizinczey
Freitext
Wiaschde Schbrich. Oder: Schwäbische Artigkeiten. Ein Sprachspielzeug aus dem Straelener Manuskript Verlag, 1995