| Schreibt | Sachbücher und Belletristik |
| Übersetzt | aus dem Italienischen |
| Wohnort | Karlsruhe |
Weitere Angaben
| Geburtsname | Lustig |
| Geboren | 1953 |
| Geburtsort | Karlsruhe |
| Beruf | Literarische Übersetzerin |
| Laufbahn | nach Abitur am Bismarckgymnasium Karlsruhe, Studium der Philosophie und Germanistik an der Univ. Heidelberg, Abschluss Staatsex., danach Lehrtätigkeiten Deutsch als Fremdsprache in Italien, Dissertation über Robert Walser (nicht abgeschl.), eigene Sprachschule, mehrere eigene Veröffentlichungen (lit., wiss.), Lit.-Agentin für ital. u. dt. Verlage, seit 1998 hauptsächliche literarische Übersetzungen, Arbeit an mehreren Themenbereichen für eigene Veröffentlichungen. |
| Auszeichnung | Arbeitsstipendium des Literarischen Kolloquiums e.V. Berlin (2004), Einladung ans Lit. Übersetzerhaus Straelen (2002) |
Übersetzungen
über 30 Titel bislang, so u.a. von Andrea Camilleri, Andrea De Carlo, Carlo Lucarelli, Goffredo Parise, Santo Piazzese, Simonetta Agnello-Hornby, Marcello Fois
Bücher (3)
Co-Autorin des Deutsch-Italienisch - Italienisch - Deuschen Wörterbuchs, hrsg. von Luisa Giacoma, Susanne Kolb, Zanichelli - Klett Verlag, 2001
Leoluca Orlando - Ein Bürgermeister im Kampf gegen die Mafia, Lübbe Verlag, 1995
Sizilien, Bucher Verlag 2001
Beiträge
Black out, in: Anthologie "Sicily Black", Bonanno editore 2009